-
1 dialekt
dialetto -
2 dialect
dialekt -
3 dialect
dialekt {fk} -
4 dialect
nounDialekt, der; Mundart, die* * *(a way of speaking found only in a certain area or among a certain group or class of people: They were speaking in dialect.) der Dialekt* * *dia·lect[ˈdaɪəlekt]I. n Dialekt m, Mundart f* * *['daɪəlekt]1. nDialekt m; (local, rural also) Mundart fthe country people spoke in dialect —
the play is in dialect — das Stück ist in Dialekt or Mundart geschrieben
2. attrDialekt-* * *dialect [ˈdaıəlekt] s1. Dialekt m:a) Mundart fb) Sprachzweig m:dialect atlas Sprachatlas m;dialect geography Sprachgeografie f2. Jargon m* * *nounDialekt, der; Mundart, die* * *n.Dialekt -e m.Mundart -en f. -
5 cockney
1. adjective 2. noun1) (person) waschechter Londoner/waschechte Londonerin; Cockney, der2) (dialect) Cockney, das•• Cultural note:Das cockney ist ein englischer Dialekt, der von Londonern, vor allem Bewohnern aus dem East End - im Londoner Osten - gesprochen wird. Ein waschechter cockney war früher jemand aus der Arbeiterklasse, der in Hörweite der Glocken der Kirche Saint Mary-le-Bow geboren war; heute kann man cockney in allen Stadtteilen Londons hören. Charakteristisch ist die Veränderung der Vokale und das Weglassen des h am Anfang eines Wortes. Eine weitere sprachliche Eigenart der Cockneymundart ist der rhyming slang. Bei diesem Slang wird das eigentliche Wort durch eine sich darauf reimende Phrase ersetzt (z. B. apples and pears = stairs)* * *['kokni]1) (a native of the City of London.) der Cockney2) (his speech: He spoke cockney; ( also adjective) a cockney accent.) der Cockneydialekt* * *Cock·ney[ˈkɒkni, AM ˈkɑ:k-]I. n\Cockney accent Cockneyakzent m* * *['kɒknɪ]1. n1) (= dialect) Cockney nt2) (= person) Cockney m2. adjCockney-* * *A s3. obs verhätscheltes Kind* * *1. adjective 2. noun1) (person) waschechter Londoner/waschechte Londonerin; Cockney, der2) (dialect) Cockney, das•• Cultural note:Das cockney ist ein englischer Dialekt, der von Londonern, vor allem Bewohnern aus dem East End - im Londoner Osten - gesprochen wird. Ein waschechter cockney war früher jemand aus der Arbeiterklasse, der in Hörweite der Glocken der Kirche Saint Mary-le-Bow geboren war; heute kann man cockney in allen Stadtteilen Londons hören. Charakteristisch ist die Veränderung der Vokale und das Weglassen des h am Anfang eines Wortes. Eine weitere sprachliche Eigenart der Cockneymundart ist der rhyming slang. Bei diesem Slang wird das eigentliche Wort durch eine sich darauf reimende Phrase ersetzt (z. B. apples and pears = stairs) -
6 vernacular
və'nækjulə 1. adjective(colloquial or informally conversational: vernacular speech/language.) folkelig, lokal-, omgangs-2. noun(the common informal language of a country etc as opposed to its formal or literary language: They spoke to each other in the vernacular of the region.) folkemål, dialekt, muntlig språkdialektIsubst. \/vəˈnækjʊlə\/1) morsmål2) forklaring: folkelig ord eller uttrykk3) distriktets eget språk, dagligtale, folkemål, dialekt, målføre4) fagspråk, fagsjargong5) (botanikk, zoologi) hjemlig plante- eller dyrenavnin the vernacular på folkemålet, i enkle vendingerthe vernacular of the stage teaterspråk(et)IIadj. \/vəˈnækjʊlə\/1) folkelig, folke-, hjemlig2) lokal(preget), stedligvernacular name (botanikk, zoologi) hjemlig navn -
7 vernacular
1. adjective(native) landessprachlich; [Predigt, Zeitung] in der Landessprache; (not learned or technical) volkstümlich; (in dialect) mundartlich2. noun* * *[və'nækjulə] 1. adjective(colloquial or informally conversational: vernacular speech/language.) mundartlich2. noun(the common informal language of a country etc as opposed to its formal or literary language: They spoke to each other in the vernacular of the region.) die Mundart* * *ver·nacu·lar[vəˈnækjələʳ, AM vɚˈnækjəlɚ]II. adj* * *[və'nkjʊlə(r)]1. nthis word has now come into the vernacular — dieses Wort ist jetzt in die Alltagssprache eingegangen
2) (= jargon) Fachsprache f or -jargon m3) (hum: strong language) deftige Spracheplease excuse the vernacular — entschuldigen Sie bitte, dass ich mich so drastisch ausdrücke
2. adj1)vernacular newspaper — Zeitung f in der regionalen Landessprache
* * *vernacular [və(r)ˈnækjʊlə(r)]A adj (adv vernacularly)1. a) einheimisch, Landes…:vernacular language → B 1b) in der Landessprache2. mundartlich, Volks…:vernacular poetry Heimatdichtung f3. MED endemisch, lokal (Krankheit etc)4. volkstümlich:B s1. Landessprache f2. Mundart f, Dialekt m3. Jargon m, Fachsprache f4. volkstümlicher oder mundartlicher Ausdruck5. BIOL volkstümliche Bezeichnung* * *1. adjective(native) landessprachlich; [Predigt, Zeitung] in der Landessprache; (not learned or technical) volkstümlich; (in dialect) mundartlich2. noun* * *n.Mundart -en f.Redensart f. -
8 dialect
(a way of speaking found only in a certain area or among a certain group or class of people: They were speaking in dialect.) dialekt, målføredialekt--------målføresubst. \/ˈdaɪəlekt\/dialekt, målføre -
9 scalp
skælp 1. noun1) (the skin of the part of the head usually covered by hair: Rub the shampoo well into your scalp.) hodebunn2) (the skin and hair of the top of the head: Some North American Indians used to cut the scalps from their prisoners.) skalp2. verb(to cut the scalp from: The Indians killed and scalped him.) skalpereskalpIsubst. \/skælp\/1) hodebunn2) skalp, hodehud3) ( dialekt eller gammeldags) isse4) ( dialekt eller gammeldags) snau fjelltopp5) ( dialekt) østersbanke, muslingbanke6) (amer., hverdagslig) kupp, rask ekstrafortjeneste7) ( på mølle) såldbe out for scalps være ute etter noens skalp, være på krigsstien, være i krigshumørcapture\/take a scalp erobre\/ta en skalpIIverb \/skælp\/1) skalpere2) ( overført) hudflette, flå3) (amer., hverdagslig) spekulere (i)4) (amer., hverdagslig) selge svart5) ( på mølle) sikte -
10 wattle
Isubst. \/ˈwɒtl\/1) (kvist)flettverk, kvistfletting2) (austr., plante i slekten Acacia) akasie3) ( dialekt) kvist, ris4) ( dialekt) gjerde av flettverk, hekk av flettverkwattle and daub ( byggingsmateriale) flettverk med påklint leirewattles tekkekvister, tekkerisIIsubst. \/ˈwɒtl\/ ( zoologi)1) ( på fugl) hakelapp, kjøttlapp2) ( på fisk) haketråd, skjeggtrådIIIverb \/ˈwɒtl\/1) bygge av flettverk, dekke med flettverk, flette2) ( dialekt) gjerde inn med flettverk -
11 wench
jente--------pikeIsubst. \/wen(t)ʃ\/1) (hverdagslig, gammeldags) jente, ung kvinne2) ( hverdagslig eller dialekt) (bonde)jente, arbeidsjente3) ( dialekt) pike, tjenestejente4) ( gammeldags eller dialekt) skjøge, horeIIverb \/wen(t)ʃ\/( gammeldags) drive utukt, hore -
12 patois
pat·ois<pl ->[ˈpætwɑ:, pl -wɑ:z]n Dialekt m, Mundart f* * *['ptwAː]nMundart f* * *a) Dialekt m, Mundart fb) Jargon m* * *n.Dialekt -e m. -
13 Scouse
[skaʊs]\Scouse accent Liverpooler Akzent* * *[skaʊs]1. adjLiverpooler2. n2) (= dialect) Liverpooler Dialekt m* * *A s1. Liverpooler(in)2. Liverpooler Dialekt m -
14 scouse
[skaʊs]\Scouse accent Liverpooler Akzent* * *[skaʊs]1. adjLiverpooler2. n2) (= dialect) Liverpooler Dialekt m* * *scouse1 [skaʊs] s GASTR Br Labskaus nA s1. Liverpooler(in)2. Liverpooler Dialekt m -
15 Doric
Dor·ic[ˈdɒrɪk, AM ˈdɔ:r-]adj inv dorisch\Doric column dorische Säule* * *['dɒrɪk]adj (ARCHIT)dorisch* * *A adj1. dorisch:Doric order ARCH dorische (Säulen)Ordnung2. ländlich(-derb) (Dialekt etc)B s HIST Dorisch n, dorischer Dialekt -
16 Glaswegian
Glas·we·gian[glæzˈwi:ʤən, AM glæsˈ-]I. n▪ to be \Glaswegian aus Glasgow kommen* * *[glz'wiːdZən]1. n1) Glasgower( in) m(f)2) (= dialect) Glasgower Dialekt m2. adjGlasgower, von Glasgow* * *Glaswegian [ɡlæzˈwiːdʒjən; -dʒən]A adj Glasgower, aus Glasgow -
17 idiom
noun[Rede]wendung, die; idiomatischer Ausdruck* * *['idiəm]1) (an expression with a meaning that cannot be guessed from the meanings of the individual words: His mother passed away (= died) this morning.) das Idiom2) (the expressions of a language in general: English idiom.) die Ausdrucksweise•- academic.ru/36667/idiomatic">idiomatic- idiomatically* * *[ˈɪdiəm]n LING1. (phrase) [idiomatische] Redewendung* * *['Idɪəm]n1) (= special phrase, group of words) idiomatische Wendung, Redewendung f2) (= language) Sprache f, Idiom nt; (of region) Mundart f, Dialekt m; (of author) Ausdrucksweise f, Diktion f... to use the modern idiom —... um es modern auszudrücken
3) (in music, art) Ausdrucksform f* * *idiom [ˈıdıəm] s1. LING Idiom n:a) eigentümliche Sprache oder Sprechweise einer regional oder sozial abgegrenzten Gruppeb) idiomatischer Ausdruck, Redewendung f2. pl LING Idiomatik f (Gesamtbestand der Idiome einer Sprache)3. KUNST (charakteristischer) Stil (eines Individuums, einer Schule, einer Periode etc)* * *noun[Rede]wendung, die; idiomatischer Ausdruck* * *n.Ausdrucksweise f.Mundart -en f.Redensart f.Redewendung f. -
18 bike
motorsykkel--------sykkelIsubst. \/baɪk\/1) ( hverdagslig, forkortelse for bicycle)sykkel2) ( også) motorsykkel, sykkel3) (hverdagslig, slang) madrass, ludder, billig kvinnfolk4) (skotsk dialekt, om veps e.l.) bol5) (skotsk dialekt, om veps e.l.) svermget off one's bike (særlig austr., slang) bli forbannet, hisse seg oppon your bike! ( slang) stikk!IIverb \/baɪk\/sykle -
19 broad
bro:d1) (wide; great in size from side to side: a broad street.) bred, vid2) (from side to side: two metres broad.) bred, i bredden3) (general; not detailed: We discussed the plans in broad outline.) i grove trekk•- broaden- broadly
- broad daylight
- broad-minded
- broadside onbredIsubst. \/brɔːd\/(spesielt amer., slang) kvinnfolk, ludder, støkkeIIadj. \/brɔːd\/1) bred, vid, vidstrakt2) grov, generell (uten detaljer)3) ( overført) fri, tolerant, frisinnet, liberal, vidsyntfaren deres var en vidsynt, tolerant mann4) ( om utsagn) rett på sak, rå, uanstendig, grov5) ( om dialekt) bred, utpregetbroad effect helhetsinntrykkbroad pennant ( militærvesen) kommandoflaggbroad transcription ( språkvitenskap) grov lydskriftin broad daylight midt på lyse dagenit's as broad as it's long det er hipp som happ, det kommer ut på ettIIIadv. \/brɔːd\/fullstendig, heltbroad awake lysvåkenspeak broad snakke bredt, snakke dialekt -
20 clabber
Isubst. \/ˈklæbə\/1) ( dialekt) surmelk, tykkmelk2) gjørme, mudderIIverb \/ˈklæbə\/(dialekt, om melk) surne, tykne
См. также в других словарях:
Dialekt — Sm Mundart std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. dialectus f., dieses aus gr. diálektos Unterredung, Redeweise, Mundart , zu gr. légein sprechen, zählen, berechnen und gr. diá auseinander, entzwei, anders . Gleichzeitig mit der Entlehnung… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
dialekt — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. dialektkcie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mowa ludności wiejskiej dużej części kraju, różniąca się od języka ogólnego i innych dialektów pewnymi cechami fonetycznymi,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Dialekt — (gr., Mundart), Verschiedenheit in einer Sprache, die unter den Stämmen eines Volkes, welches einerlei Sprache redet, zu gleicher Zeit angetroffen wird; so sind in der griechischen Sprache das Ionische, Dorische, Äolische etc. (s.u. Griechische… … Pierer's Universal-Lexikon
Dialekt — (griech., Mundart) heißt erstens eine Sprache insofern. als neben ihr andre, mit ihr enger verwandte Sprachen bestehen, mit denen zusammen sie ein einheitliches Ganzes bildet. Gewöhnlich wird dieses Ganze kollektiv die Sprache (z. B. »die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Dialékt — (grch.), Mundart, jede von der allgemeinen Schriftsprache abweichende Sprachweise, wenn sie sich im Mund der Bewohner von lokalen Gebieten zu festen Formen ausgeprägt hat … Kleines Konversations-Lexikon
Dialekt, Mundart — Dialekt, Mundart. Die besondere Weise im Ausdrucke, die eine Sprache in verschiedenen Gegenden leidet und wodurch sich die Bewohner derselben scharf charakterisiren. B–l … Damen Conversations Lexikon
Dialekt — Dialekt, griech., die Mundart einer Sprache, d.h. die bei einzelnen Theilen eines Volkes abweichende Form derselben, sowohl in der Aussprache und Betonung, als in einzelnen Ausdrücken u. Satzformen; der D. ist für die Eigenthümlichkeit eines… … Herders Conversations-Lexikon
Dialekt — Dialekt: Die Bezeichnung für »Mundart« wurde Ende des 16. Jh.s aus lat. dialectos < griech. diálektos »Ausdrucksweise« entlehnt. Zugrunde liegt das Verb griech. dialégesthai »sich unterreden; sprechen« (vgl. über weitere Zusammenhänge den… … Das Herkunftswörterbuch
Dialekt — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Akzent … Deutsch Wörterbuch
Dialekt — Die Dialekte (gr. διαλέγομαι, dialegomai „miteinander reden“) gehören zu den regionalen Sprachvarietäten. Der Begriff „Dialekt“ wurde von Philipp von Zesen durch den Ausdruck Mundart eingedeutscht. Im Wesentlichen sind „Dialekt“ und „Mundart“… … Deutsch Wikipedia
Dialekt-Standard-Kontinuum — Von einem Dialekt Standard Kontinuum spricht man in der Sprachwissenschaft und vor allem der Soziolinguistik, wenn es einen fließenden Übergang zwischen Sprachvarietäten gibt, der dem Sprechenden typischerweise auch im Alltagsleben zur Verfügung… … Deutsch Wikipedia